外国厨师带着儿时的法式风味征服了巴黎

2024-05-06 13:17来源:http://www.fstts.cn/

法国,巴黎——“我妈妈不同意我在这里做的事情:在家里,我们不这样吃,”Alan Geaam笑着说,他是第一位在巴黎获得米其林星级的黎巴嫩厨师。

这位自学成才的厨师在1999年逃离了黎巴嫩的内战,尽管如此,他仍然认为,推广黎巴嫩的美食财富意味着将它们与法国美食的一些“优雅和精致”结合起来。

在他位于巴黎富裕的第16区的同名餐厅里,塔博勒有三种不同的口感,有用鹅肝做的tromple -l'oeil花生,还有用时令水果做的超淡果仁蜜饼。

“传统的黎巴嫩菜是拿不到米其林星的,”2018年获得米其林星的吉姆说。

“塔博勒已经造了一千年了,从来没有人动过。今天,这道菜需要重新焕发活力,”他告诉法新社。

近几十年来,传统上封闭而势利的法国美食世界慢慢向外国影响敞开了大门。

但像Geaam这样的厨师展示了这种影响在高级餐饮场所是如何双向的,外国人在他们的本土食谱上加入了法国元素。

2018年,当恩里克·卡萨鲁比亚斯(Enrique Casarrubias)在巴黎开了一家高端墨西哥餐厅Oxte时,他的朋友们都觉得他疯了。

一个屠夫的儿子,一开始在村里的市场上做街头小吃,他真的能在巴黎高级烹饪界崭露头角吗?

-《童年的滋味》-

通过寻找复杂的新方法来重现他年轻时的记忆,他成功了。

他用甜菜根、胡萝卜和法国香草重新制作了墨西哥著名的巧克力和辣椒摩尔酱。

他每天放学回家的路上都会吃的新鲜水果加柠檬、盐和香料的街头小吃,现在被重新设计成一种配有鳄梨和梅斯卡尔(mezcal)的豪华甜点。

卡萨鲁比亚斯在接受法新社采访时表示:“墨西哥人来到餐厅后说,他们一点都不认识这些东西,但当他们品尝完这些东西后,他们就热泪盈眶,因为这让他们想起了自己的童年。”

拉斐尔·雷戈(Raphael Rego)也采用了类似的方法,他将巴西和法国的想法结合起来,为《奥卡》(Oka)赢得了一颗米其林之星——比如将莫克卡鱼炖菜与马赛的鱼汤混合在一起。

“一开始,”他承认,“巴西人并不理解。今天,这颗星星给了我必要的能见度。”

其他一些公司则逐渐引入了土布的影响。

菲利普·克罗诺普洛斯(Philip Chronopoulos)已经是皇家宫殿餐厅(Palais Royale Restaurant)的明星烹饪艺术家,当时新冠肺炎疫情迫使该行业暂停,这给了他时间思考如何将他的祖国希腊的风格融入他的菜单。

现在有了羊乳酪冰淇淋,用鹅肝和spanakopita(一种香草和羊乳酪派)制成的tarama,用法国汝拉地区的黄酒调味。

去年,这为他赢得了米其林第二颗星。

他在接受法新社采访时表示:“我希望我的盘子能更希腊化。”不过他也承认,要从希腊的“阳光美食”中找到合适的元素是件棘手的事情,尤其是在巴黎漫长的冬季。(法新社

金鸡网声明:未经许可,不得转载。